Prevod od "treba sve" do Brazilski PT


Kako koristiti "treba sve" u rečenicama:

Dragi moj senatore, imate li predstavu šta treba sve da uradite da bi predlog prošao?
Meu caro senador... faz ideia do que precisa para aprovar um projeto?
Treba sve da delimo, zajedno smo u ratu.
Devemos partilhar. Estamos todos nesta guerra.
Jedanput mi treba sve to da kažemo, i onda da se više ne vraæamo na to.
É melhor resolvermos logo, para não falarmos mais nisso.
Ovde ima dosta sjajnih momaka, pa nemojte da mislite da treba sve da ih upoznate.
São todos uns caras legais. Não se sintam obrigados a conhecer todos.
Znaèi da su nas stari nauèili i da, po njima, treba sve to odbaciti jer nije moderno, a treba biti moderan.
Significa que o que os nossos pais nos falaram... é um monte de besteira, e é nisso que devemos ser modernos.
Ako je jedan od ovih igraèa ubica, Frenk æe ga naæi. Èak i ako treba sve da ih pretraži.
Se um dos jogadores é o assassino, o Frank vai encontrá-lo, mesmo que tenha que revistar cada um deles.
Treba sve samo prepustiti tebi, i ti æeš staviti svoju glavu u torbu za njega.
Você mesmo se encarrega de se estrepar.
Radiæu sve što treba, sve što traže, ozdraviæu, teraæu obruèe, ako traže, ali više neæu pominjati grupu "Milenijum".
Eu farei qualquer coisa que for preciso. Eu vou me curar e vou pular através de qualquer obstáculo que eles quiserem, mas eu não vou mencionar o Grupo Millennium novamente.
Ako ovo ne izvedemo kako treba, sve æe nas pobiti, èak i njezino neroðeno englesko dijete.
Inclusive o filho Britânico não nascido dela. Vou te matar por isso, maldito!
Da, znam, hoæu da kažem... ne treba sve uvek svoditi na seks
Sem reverter tudo em sexo... - Por que não?
Treba sve svoje napore da usmerimo na to da ih spasimo.
Precisamos concentrar todos nossos esforços em salvá-los.
Možda... ne treba sve da traje zauvijek.
Talvez nem tudo deva durar para sempre.
Tvoj otac, milioner, misli da treba sve da ih bacimo.
Seu pai, o milionário, achou que deveríamos jogá-las todas fora.
Ko treba sve one dodatne medicinske sestre, ha?
Quem precisa de enfermeira, de qualquer maneira?
Ovo je stvarno zanimljivo jer ne odrežete li glave kako treba sve se onda pomiješa.
Agora, essa é a parte interessante, porque se não tirar a cabeça certo, nada ficará certo.
Geldaj, ovo je sve što nam treba, sve što treba da uradimo je da uðemo ovde... prozor u drugi svet.
Vejam. Isto é tudo o que precisamos para entrar aqui. A porta para outro mundo.
Da li treba sve preostale studente da sateram u æošak pa da ti možeš da nas samo jednostavno predstaviš kao par?
Devo reunir o resto dos alunos, para se dirigir a nós como um grupo?
Samo sam se pitao, da ako neki ljudi imaju veze sa teroristièkim aktivnostima, da li onda treba sve ljude te rase staviti na krst?
Tenho uma dúvida, quando alguém já teve experiência com atividade terrorista, deve colocar um "X"?
Moj mozak je filter kroz koji treba sve ovo da proðe, ne tvoj.
Meu cérebro é o filtro, tudo passa por ele, não pelo seu.
Da li Hank treba sve ostaviti kako je i čekati da umreš.
Para Hank deixar passar e esperar você morrer.
Pa mi treba sve što mogu da saznam o tome.
Então eu preciso saber tudo o que você sabe.
Svi treba sve da prihvate onakve kakvi su.
Todos precisam se aceitar por quem são.
Ako uradimo posao kako treba, sve æe proæi mirno.
E se não quiserem nos ajudar?
Sada treba sve da ih skupimo i sklonimo se sa neprijateljske teritorije.
No momento, precisamos... guardar tudo e tirar do território inimigo.
A onda kad je sve spremno i kad je sve kako treba, sve te pripreme isplate se u jednom iznenadnom, intenzivnom trenutku sudara.
Quando tudo estiver pronto, quando tudo estiver certo, toda a preparação... é recompensada em um repentino e intenso momento de impacto.
Rekla si da treba sve da inficiramo ali to može biti prirodan životni tok svih povratnika.
Disse que deveríamos deixá-los ser infectados, que pode ser o curso natural da vida de quem voltou.
Treba sve revidirati imajuæi na umu stopu trošenja novca.
A analisar nossos pedidos... - De forma mais... - Nada.
Ovom telu i dalje treba sve što i vama da preživi.
Este corpo precisa do mesmo que você para sobreviver.
A ako me Brus Li naučio bilo čemu, treba sve da zaboravim.
E se Bruce Lee me ensinou algo, é que eu precisava desaprender tudo.
Zavisnik uvek treba sve veæu i veæu dozu.
Um viciado sempre precisa de dosagens cada vez maiores.
Misliš da treba sve da ti razbijem?
Acha que preciso acabar com sua merda?
Ti si ta koja kaže da treba sve da prièamo.
Você sempre diz que é necessário dizer tudo num relacionamento.
Sam si rekao da ne treba sve spaliti do temelja.
Você me ensinou a não acabar com tudo de uma vez.
Kao što sam ti rekao, ako sve bude kako treba, sve što treba da radiš je da nišaniš.
Como eu te disse, se tudo der certo, o que precisa fazer é vigiar.
Ako treba sve sad da vas testiram ovoliko biste saznali više od dobrih vesti u odnosu na loše vesti.
Então se eu tivesse de testar todos vocês agora, essa é a quantidade que vocês reteriam mais a partir de boas notícias em relação às más.
Matematika vam kaže šta onda treba da uradite - u prvih 37% svojih šansi za izlaske, jednostavno treba sve da odbijete zbog nedostatka potencijala za brak.
A matemática diz que o que você deveria fazer nos primeiros 37% de sua janela de namoros seria rejeitar todo mundo como sério potencial de casamento.
Želimo čulnost, struju, kontrolu, impulse sve zajedno, ali ne treba sve da bude inspirisano prirodom.
Queremos sensação, energia, controle, atuando em conjunto, e nem tudo precisa ser inspirado na biologia
Suština onoga što radite je da Vam treba sve jeftinija radna snaga, i sve brže mašine.
Que a essência do que você está fazendo é: você precisa mão de obra sempre mais barata e máquinas ainda mais rápidas.
1.2205259799957s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?